Keine exakte Übersetzung gefunden für بَدُون لَبَن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بَدُون لَبَن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Té sin leche.
    شاي بدون لبن
  • Sin leche, ¿si no le importa? - ¿Sin leche?
    بدون لبن ,من فضلك
  • - Non.
    - بدون لبن ؟ - لا
  • Durante días deambulé... ...un gatito hambriento sin leche, sin mamá... ...y sin caja de arena.
    "الأيام مرت سريعاً" قـطة صغيرة جائعة بدون لبن" "أو أم أو صندوق قمامة
  • Para terminar, quisiera reiterar nuestra opinión de que no se podrán solucionar los problemas del Líbano meridional a menos que haya una solución global en el Oriente Medio que abarque todas las esferas.
    وفي الختام، أود أن أعيد التأكيد على رأينا بأنه من المستحيل حل المشاكل القائمة في جنوب لبنان بدون التوصل إلى تسوية شاملة في الشرق الأوسط تغطي جميع المسارات.
  • El Consejo de Seguridad reitera su enérgico apoyo a la integridad territorial, soberanía e independencia política del Líbano dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente y bajo la autoridad única y exclusiva del Gobierno del Líbano.
    ”يعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا وفي ظل سلطة حكومة لبنان وحدها بدون منازع.
  • El Consejo de Seguridad reitera su enérgico apoyo a la integridad territorial, soberanía e independencia política del Líbano dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente y bajo la autoridad única y exclusiva del Gobierno del Líbano.
    ”يعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا وفي ظل سلطة حكومة لبنان وحدها بدون منازع.
  • Desde que la Comisión comenzó a trabajar en el Líbano, además de su propio equipo de seguridad, las fuerzas de seguridad libanesas, a saber, el ejército y la policía, han desempeñado una función crucial en la protección de los miembros y de la sede de la Comisión.
    ومنذ أن بدأت اللجنة عملها في لبنان، وإلى جانب فريق الأمن الخاص بها، قامت قوات الأمن اللبنانية - أي الجيش والشرطة - بدور رئيسي في كفالة الحماية لأعضاء اللجنة ومقرها.
  • Pero este resultado no se ha obtenido en presencia de un experto de la misión de las Naciones Unidas de determinación de los hechos en el Líbano, por lo que se debe considerar como un resultado preliminar y aún sin confirmar.
    ولكن هذه النتيجة لم يتم التوصل إليها في حضور خبير من بعثة تقصي الحقائق الموفدة إلى لبنان ولا بد من اعتبارها نتيجة أولية وغير مؤكدة تأكيدا نهائيا.
  • Me informó también de que en las últimas semanas las fuerzas armadas libanesas habían instalado puestos de control y aumentado su presencia alrededor de posiciones de grupos armados palestinos al sur de Beirut y en el Valle de la Beqaa y que el Gobierno del Líbano había comenzado un diálogo con esos grupos sobre la cuestión de sus armas.
    وأبلغني كذلك أن القوات المسلحة اللبنانية أقامت نقاط تفتيش وزادت وجودها حول مواقع الجماعات الفلسطينية المسلحة جنوب بيروت وفي سهل البقاع خلال الأسابيع الأخيرة، وأن حكومة لبنان بدأت حوارا مع هذه الجماعات بشأن مسألة أسلحتها.